聊斋志异武技PPT
《武技》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。原文李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽,好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾...
《武技》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。原文李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽,好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,请以相授。”李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。三月,艺颇精,意得甚。僧问:“汝益乎?”曰:“益矣。师所能者,我已尽能之。”僧笑,命李试其技。李乃解衣唾手,如猿飞,如鸟落,腾跃移时,诩诩然交人而立。僧又笑曰:“可矣。子既尽吾能,请一角低昂。”李忻然,即各交臂作势。既而支撑格拒,李时时蹈僧瑕;僧忽一脚飞掷,李已仰跌丈余。僧抚掌曰:“子尚未尽吾能也。”李以掌致地,惭沮请教。又数日,僧辞去。李由此以武名,遨游南北,罔有其对。偶适历下,见一少年尼僧,弄艺于场,观者填溢。尼告众客曰:“颠倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下场一扑为戏。”如是三言。众相顾,迄无应者。李在侧,不觉技痒,意气而进。尼便笑与合掌。才一交手,尼便呵止曰:“此少林宗派也。”即问:“尊师何人?”李初不言。固诘之,乃以僧告。尼拱手曰:“憨和尚汝师耶?若尔,不必交手足,愿拜下风。”李请之再四,尼不可。众怂恿之,尼乃曰:“既是憨师弟子,同是个中人,无妨一戏。但两相会意可耳。”李诺之。然以其文弱故,易之;又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。方颉颃间,尼即遽止。李问其故,但笑不言。李以为怯,固请再角。尼乃起。少间,李腾一踝去。尼骈五指下削其股;李觉膝下如中刀斧,蹶仆不能兴。尼笑谢曰:“孟浪迕客,幸勿罪!”李舁归,月余始愈。后年余,僧复来,为述往事。僧惊曰:“汝大卤莽!惹他何为?幸先以我名告之;不然,股已断矣!”译文李超,字魁吾,是淄川西部一个边远地方的人。他性情豪爽,喜欢向人施舍。有一天,一个从少林寺来的和尚来化缘乞食,李超很乐意的请他饱餐一顿。和尚很感激,说:“我愿意把在少林寺学得的武艺传授给你。”李超很高兴,将他安置在客房里,供给丰盛的食物,旦夕相处,跟从和尚学习。三个月,李超的武技已经颇为精熟,心里很是得意。和尚问他:“你感到有进步了吗?”李超回答说:“进步了。老师所能教的,我已经全部学会了。”和尚笑着让李超试演一下武技。李超于是脱掉衣服,吐掉口中唾液,跳起如猿飞腾,落下如鸟栖止,腾跃移动了很长时间,骄傲地与人对视而站。和尚又笑着说:“可以啦。你既然已经学完了我所能教的,让我们来比试一下高低吧。”李超欣然答应,当即两人各交臂作势,开始比武。李超一会儿攻击和尚的破绽之处,和尚忽然飞起一脚踢来,李超已被打倒在地,有一丈多远。和尚拍手大笑说:“你还没有学尽我的武技啊。”李超用两手撑地而起,惭愧沮丧地向和尚请教。又过了几天,和尚告辞离去。李超从此以武技出名,遨游南北各地,没有遇到对手。一次偶然到济南府,看见一个年轻的尼姑在场上表演武技,观众很多。尼姑对众人说:“我翻着筋斗表演武技,观众太多,很感冷落。有会武术的,不妨下场比试一番,给众人助兴。”尼姑这样说了三遍。观众你看看我,我看看你,终究没有人敢应战。李超在旁边看了,不觉技痒,很想跟尼姑较量一番,便意气风发地走进场去。尼姑笑着与他合掌施礼,接着比武开始。两人刚一交手,尼姑就喊停说:“这是少林派的武技。”接着又问:“你的老师是谁?”李超最初不肯说。尼姑一再追问,他才告诉说是那个和尚。尼姑拱手说:“是憨和尚做你的老师吗?如果是这样,不必再动手,我愿意甘拜下风。”李超一再请求尼姑比武,尼姑不肯。众人怂恿尼姑,尼姑这才说:“既然是憨和尚的弟子,同是一个门派的人,不妨比试一番,只要两人心里明白就行。”李超答应了。但因为他看尼姑文弱,有些轻视她;又加上自己年轻好胜,心想一定要打败尼姑,以取得一时的名声。正在两人相持不下时,尼姑突然停手。李超问她停手的原因,尼姑只是笑而不答。李超以为尼姑胆怯,一再请求再比。尼姑这才又动手。一会儿,李超飞起一脚向尼姑踢去,尼姑并拢五指,一下削在他的大腿上。李超只觉得膝下像中了刀斧一样,跌倒在地爬不起来。尼姑笑着道歉说:“我冒犯了你,请不要见怪!”李超被人抬回去,一个多月才养好伤。过了一年多,那个和尚又来了,李超向他述说了与尼姑比武的经过。和尚吃惊地说:“你太卤莽了!惹她干什么?幸亏你先用我的名义告诉了她,不然,你的大腿已被她砍断了!”注释淄之西鄙人淄,淄川县,今属山东省淄博市。鄙,边远之地啖吃相授传授给(我)馆之客舍安排他住在客房里。馆,安排住宿旦夕从学早晚跟从(和尚)学习。旦夕,早晚,即天天艺颇精武技已经颇为精熟得甚很是得意益进步尽能之已经全部学会了交人而立与人对视而站。交,相视低昂高低,这里指比武忻然欣然,高兴的样子蹈瑕攻击破绽诩诩然骄傲的样子遨游南北遨游,游历。南北,泛指各地历下指济南府填溢充满,指观众很多合掌佛教徒一种敬礼方式,两掌相合,表示尊敬憨和尚指先前来的那个和尚。憨,朴实迟钝,这里是僧人的自称孟浪卤莽,轻率幸勿罪希望不要怪罪舁(yú于)抬卤莽同“鲁莽”,轻率赏析本文叙述李超跟一和尚学武技,自以为学成,颇为得意;后遇一尼姑,仅一交手,即被击仆于地。后经和尚解说,才知尼姑亦为少林派,其武技远胜于己。全文情节虽然简单,但叙事生动,人物形象鲜明,特别是李超的骄傲自满、卤莽轻敌,尼姑的高超武技、谦逊礼让,都写得栩栩如生,跃然纸上。这正如清人但明伦所评:“李超自负,尼姑藏锋,憨僧解围,层折如画。”本文在艺术上的另一特点是善于用对比手法来刻画人物性格。李超与尼姑比武,是本文的重点部分,作者就是运用对比手法,通过李超与尼姑的不同表现,来刻画他们不同的性格特征的。李超年轻好胜,骄傲自满,所以一交手,即“时时蹈僧瑕”;一经失败,又羞愤难当,“固请再角”。而尼姑则与此相反,她虽然武技高强,但为人谦逊有礼,所以一再请求下场比武的是李超,一再谦让不肯交手的是尼姑;动手比武之后,李超是“诩诩然交人而立”,而尼姑则是“笑而止之”。李超失败后,“请之再四”,尼姑才答应再比;比武时,李超“腾一踝去”,而尼姑则是“骈五指下削其股”。一骄一谦,一躁一静,两相对比,性格判然。正如但明伦所评:“尼之谦,李之躁,一让一攻,形格势禁,如见如闻。”本文还善于用侧面描写来烘托主要人物的性格。